Ehhh lo so che non è impossibile, ma di sicuro troverei abbastanza difficoltà con i termini presenti nel testo, con parole un po' più ricercate e magari fondamentali all'interno della frase (o pediodo) che si sta leggendo! ...e sai cosa farei? Proprio quello che non si dovrebbe fare, proprio l'azione che hai citato ovvero andare alla ricerca del termine sul vocabolario e dopo ci rinuncerei, abbandonerei! Ahi ahi ahi!Vianne ha scritto: Mac non è impossibile leggere testi in orginale. Certo, occorre conoscere un po' la lingua, ma provando magari con testi già letti in traduzione, ci si rende conto che non è così difficile come si potrebbe pensare.
L'importante è non interompere la lettura per andare a cercare sul dizionario le parole che non si conoscono, perchè questo rovina il piacere della lettura e dopo pochi minuti fa passare la voglia di continuare.
Al contrario, se si ha un po' di pazienza e si cerca di comprendere il senso generale delle frasi, a poco a poco diventa chiaro anche il senso dei vocaboli che non conoscevamo prima e si riesce a seguire bene un testo. Ed è una gran soddisfazione!
Acc! Non mi era venuto in mente che potrei partire da testi già letti! Perchè non ho pensato a questo? ...effettivamente conoscendo già la traduzione, risulterebbe più facile! Il senso delle parole e delle frasi sarebbe già "sentito" e la storia continuerebbe alla grande!
Graaaaaazie Vianne! ...il consiglio è apprezzatissimooooo!!! Cercherò di provare in futuro e di procurarmi qualche testo originale!