/ Marzo 25, 2012/ Blog, Poesie della domenica/ 0 comments

In questa ultima domenica del mese e per il nostro appuntamento con la poesia, siamo in Inghilterra e viaggiamo grazie ai versi di un grandissimo poeta: William Wordsworth (1770 – 1850).

La poesia prende il titolo dal primo verso che in lingua originale è A Slumber did my spirit seal (Un sonno mi sigillò la mente).

Piccola ma intensa, di bellezza disarmante e con immagini che nascono nella mente davvero toccanti.

Non voglio occupare ulteriore spazio ma lasciarlo tutto al grande poeta.

Qui di seguito la versione originale e la traduzione tratta dal sito Cantierepoesia

 

A Slumber did my spirit seal

 

A Slumber did my spirit seal;
I had no human fears:
She seemed a thing that could not feel
The touch of earthly years

No motion has she now, no force;
She neither hears nor sees;
Rolled round in earth’s diurnal course,
With rocks, and stones, and trees.

 

Un sonno mi sigillò la mente

 

Un sonno mi sigillò la mente –
non avevo paure umane –
lei pareva creatura che non sente
il tocco di anni terreni.

Ora non ha più forza né moto,
non vede né sente –
avvolta nel flusso della terra
diuturno, fra piante, sassi, rocce.

Share this Post

Leave a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*
*

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.